Keine exakte Übersetzung gefunden für دعوى عمومية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دعوى عمومية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Proceed with the state's case, Mr. whetstone.
    إستمر في الدعوى العموميه "سيد "ويتستون
  • The Public Prosecutor institutes public proceedings and supervises the judicial police.
    ويحرك المدعي العام الدعوى العمومية ويدير الشرطة القضائية.
  • The same applies in the case of a limitation on prosecution.
    ويسري نفس الحكم في حالة سقوط الدعوى العمومية.
  • The Public Prosecutor's Office instigates criminal proceedings on behalf of the general public and enforces the law.
    وتباشر النيابة العامة الدعوى العمومية باسم المجتمع وتطلب تطبيق القانون.
  • The Director of Judicial Services supervises proceedings instituted by the public authorities, but is not empowered to institute or to suspend those proceedings himself.
    مدير الخدمات القضائية “يدير الدعوى العمومية دون أن يمارسها بنفسه أو يوقف سيرها أو يعلقها”.
  • In 1999 the Law on Public Prosecution was enacted creating an independent body to institute public prosecution.
    وفي عام 1999، صدر قانون الإدعاء العام، وهو بمثابة هيئة مستقلة لمباشرة الدعوى العمومية.
  • The new provisions also make it possible to extend the time limit for prosecuting crimes related to terrorism by another 30 years.
    وتتيح الأحكام الجديدة كذلك جعل مدة تقادم الدعوى العمومية بالنسبة إلى فئة الجرائم المتصلة بالإرهاب 30 سنة.
  • On this point, it must be specified that a civil complaint allows the victim of a criminal offence to begin public action.
    ويمكن الإشارة في هذه النقطة إلى أن الادعاء بالحق المدني يتيح لضحية الفعل الجنائي إمكانية تحريك الدعوى العمومية.
  • Emphasis will also be given to supporting the implementation of the Internal Control Framework, the public advocacy function, and the expansion of the Enterprise Resource Planning software.
    كما سينصب التركيز على دعم تنفيذ إطار المراقبة الداخلية، ووظيفة الدعوة العمومية إلى المناصرة، والتوسع في برامجيات تخطيط موارد المنشآت.
  • Moreover, the authorities have not published the names of individuals who have benefited from the termination of criminal proceedings or have been granted an amnesty.
    وأفادت الجمعية في الأخير بأن السلطات لم تعلن عن أسماء الأشخاص الذين استفادوا من إسقاط الدعوى العمومية أو العفو.